Workshop : Â« Words of Heritage in Indonesia and Thailand Â» - 7 et 8 mai 2015
Workshop : « Words of Heritage in Indonesia and Thailand »
Organisateur : UMR AUSser, UGM (Universitas Gajah Mada, Indonesia)
Partners : Badan Pelestarian Pusaka Indonesia (BPPI / Indonesian Heritage Trust) /Main sponsors: France Ministry for Culture and Communication, AUSser (CNRS, Paris), CASE (CNRS, Paris)
Dates : 7 et 8 mai 2015
Lieu : Yogyakarta (Indonésie)
Accédez au programme : Ygy Heritage programme17_02_15 (7et 8mai15)
This workshop will question the relevance of imported notions relating to heritage conservation in Indonesia and Thailand. Specialists from Indonesia, Thailand and Europe will gather during these two days to reflect and share their knowledge on the subject. It aims at shedding new light on discrepancies (or similarities) between local and internationalized heritage discourses and practices. Our approach will consist first in analyzing the reception (circulation, appropriation or rejection) of four imported notions: “Heritage”, “Intangible Heritage”, “Heritage City”, and “Cultural Landscape” through past and present projects in Indonesia and Thailand.
This workshop will give a rare opportunity to have a deeper and better understanding of major texts of law, regulations, institutional as well as civil texts produced by group communities, through applications, negotiations, etc. The first morning will be dedicated to general introductions on the historical and institutional context that saw the birth of words/notions related to heritage in Europe. Five main sessions will then allow us to have a closer look at the use of these imported words in a collection of texts selected by Heritage actors from Indonesia and Thailand. A specialist will introduce each session, by giving a short synthesis on the birth of these notions in Europe.
One last session will look specifically at the notion of “Heritage city” through texts produced in the context of Yogyakarta and Chiang Mai’s inscription on the UNESCO World Heritage List. A general conclusion will include a synthesis of words produced in the textual material analyzed during these two days.
This research will develop a comparative approach that identifies the uniqueness of heritage practices in non-western countries. It aims at establishing a process likely to enlighten the level of critical reflexivity in these contexts, crossing analysis of projects, speeches and the « game players » in heritage practices. Other Southeast Asian cases, such as Cambodia and Malaysia, will be analyzed in the near future. All papers will be given in English.